-
1 почетная отставка
-
2 почетное увольнение
-
3 почетная отставка
-
4 почетная отставка
-
5 почетная отставка
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > почетная отставка
-
6 почетное увольнение
Русско-английский большой базовый словарь > почетное увольнение
-
7 почетный
1. cum laude2. honored3. honorary; honourable; honour4. honorable5. honourable -
8 увольнение с положительной характеристикой
1) General subject: honourable discharge (напр., в армии США)2) Military: good conduct discharge, honorable discharge, ruptured duckУниверсальный русско-английский словарь > увольнение с положительной характеристикой
-
9 увольнение со службы с хорошей аттестацией
American: Honorable Discharge, honourable dischargeУниверсальный русско-английский словарь > увольнение со службы с хорошей аттестацией
-
10 почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия
Military: honourable dischargeУниверсальный русско-английский словарь > почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия
-
11 служба служб·а
1) serviceгосударственная / гражданская служба — civil service
дипломатическая служба — diplomatic services; Foreign Service амер.
готовить для дипломатической службы — to train (smb.) for the diplomatic service
2) (работа, должность) work, jobпоступить на службу — to begin working, to take a job
место службы (дипломата, международного чиновника и т.п.) — duty station
3) (исполнение воинских обязанностей) military serviceвоенная служба — military service, service in the armed forces
быть призванным на военную службу — to be drafted into / to enter / to go into / to join the army
поступать на военную службу — to enter / to go into / to join the army
поступать на военную службу добровольцем — to go / to enlist for a soldier разг.
проходить военную службу — to do (one's) military service
действительная военная служба — service with the colours, active service
4) (специальная область работы) service, departmentслужба связи — signal / communication service
5) (богослужение) (divine) service -
12 обязанность обязанност·ь
duty, obligation, responsibilityвозлагать обязанность на кого-л. — to vest smb. with function, to entrust smb. with a duty, to impose duties upon smb.
выполнять свои обязанности — to carry out / to discharge / to exercise / to fulfil one's duties
исполнять обязанности председателя — to discharge / to perform the office(s) of chairman
лежать на чьей-л. обязанности — to be smb.'s duty / resposibility
вновь принять на себя обязанности председателя (собрания и т.п.) — to resume the chair / chairmanship
приступить к исполнению своих обязанностей — to assume / to take up one's duties, to come into / to take office, to enter upon the exercise of one's duties, to enter upon one's functions
свалить свои обязанности на другого — to shirk one's obligations on / to / upon smb.
временно исполняющий обязанности президента / директора — acting president / director
святая / священная обязанность — sacred duty
служебные обязанности — official duties / functions / responsibilities
тяжёлые обязанности — heavy responsibilities, painful duties
уставные обязанности — duties laid down / requived by the Rules
выполнение обязанностей, предусмотренных уставом — fulfilment of the duties of the charter
обязанность, возложенная на кого-л. — duty that is incumbent on smb.
обязанность иностранца подчиняться местным законам — local allegiance / allegiancy
Russian-english dctionary of diplomacy > обязанность обязанност·ь
-
13 обязательство обязательств·о
(официальное обещание) obligation, commitment, engagementsбрать на себя обязательство — to pledge / to undertake an engagement
взять на себя обязательство — accept / assume / make / undertake / eriter into a commitment
возлагать / налагать обязательства — to impose / to lay obligations (on)
выполнять / соблюдать обязательства — to comply with obligations, to meet / to satisfy obligations
выполнять взятые / принятые на себя обязательства — to fulfil / to meet the commitments / obligations assumed (upon)
выполнять обязательства по договору — to carry out / to discharge / to fulfil / to honour / to meet / to perform one's commitments / obligations under treaty / embodied in the treaty
нарушать обязательство — to break / to violate an engagement, to violate commitments / obligations
не выполнить своих обязательств — to make default in one's obligations / commitments
освободить от обязательства — to exonerate / to release (smb.) from an obligation
принять обязательство — to accfept an obligation, to enter into an engagement
принимать обязательства в соответствии с договором — to assume / to undertake obligations under a treaty
руководствоваться принятыми на себя обязательствами в соответствии с Уставом ООН — to be guided by the obligations set out / laid down in the UN Charter
связать обязательством — to engage (smb.) by / to lay (smb.) under an obligation
соблюдать обязательства, принятые в соответствии с договором — to abide by / to observe the obligations assumed under the treaty
уклоняться от выполнения обязательств — to evade / to shirk (one's) commitments / obligations
уплатить по обязательству — to discharge an obligation, to meet one's obligation
договорные обязательства — treaty / contract(ual) commitments / obligations
освободиться от выполнения договорных обязательств — to liberate oneself from the obligations of a treaty
освобождение от договорных обязательств — release from treaty obligations, discharge of a contract
переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику — devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state
долговое обязательство — obligation; (за печатью) bond of obligation
долгосрочные обязательства — long-term commitments / obligations
кабальное обязательство — enslaving commitment / obligation
краткосрочное обязательство — short-term commitment / obligation
международные обязательства — internatioiial commitments / obligations
непосредственные / прямые обязательства — direct obligations
союзнические обязательства — allied commitments / obligations
срочные обязательства, обязательства на последующий срок — advance commitments
чётко / ясно сформулированные обязательства — clear-cut obligations
нарушение обязательств — breach of obligations, violation of one's commitments
обязательства, принятые сторонами по договору — obligations of the parties assumed under the treaty
сторона, не выполнившая обязательства — party in default
Russian-english dctionary of diplomacy > обязательство обязательств·о
См. также в других словарях:
discharge — (1) The action of releasing a lien or the document in which the creditor relinquishes a lien. Also known as a satisfaction, a release, a reconveyance, or an extinguishment. However, release tends to be used in connection with both real and… … Financial and business terms
discharge — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 act of discharging; thing discharged ADJECTIVE ▪ thick ▪ nasal, vaginal, etc. ▪ industrial, sewage, waste … Collocations dictionary
honourable — (BrE) (AmE honorable) adj. VERBS ▪ be ADVERB ▪ very ▪ a very honourable man ▪ completely, entirely … Collocations dictionary
dishonourable discharge — dis.honourable discharge BrE dishonorable discharge AmE n [U and C] an order to someone to leave the army, navy etc, because they have behaved in a morally unacceptable way … Dictionary of contemporary English
American Legion — a society, organized in 1919, composed of veterans of the armed forces of the U.S. * * * Organization of U.S. war veterans. Founded in 1919, it works for the care of disabled and sick veterans and promotes compensation and pensions for the… … Universalium
Battle of the Imjin River — Infobox Military Conflict conflict=Battle of the Imjin River partof=Korean War caption= date=22 April 25 April, 1951 place=Imjin River, Korea result=Pyrrhic Chinese victory combatant2=flagicon|China People s Republic of China… … Wikipedia
William Roscoe — and miscellaneous writer.He was born in Liverpool, where his father, a market gardener, kept a public house called the Bowling Green at Mount Pleasant. Roscoe left school at the age of twelve, having learned all that his schoolmaster could teach … Wikipedia
George Beurling — Infobox Military Person name=George Frederick Beurling caption= Buzz Beurling 2 March 1943 born= birth date|1921|12|6|df=y died= death date and age|1948|5|20|1921|12|6|df=y placeofbirth= Verdun, Quebec, Canada placeofdeath= Rome, Italy nickname=… … Wikipedia
Irving Layton — OC (March 12, 1912 ndash; January 4, 2006) was a Canadian poet. He was known for his tell it like it is style which won him a wide following but also made enemies. As T. Jacobs notes in his biography (2001), Layton fought Puritanism throughout… … Wikipedia
Jalal Mansur Nuriddin — Infobox Musical artist Name =Jalal Mansur Nuriddin Img capt = Img size = Landscape = Background =solo singer Birth name =Alafia Pudim Alias =Lightnin Rod Born =1944, Brooklyn, New York Died = Origin = Instrument = Voice type = Genre = Occupation … Wikipedia
Charles Lilley — Sir Charles Lilley 4th Premier of Queensland In office 25 November 1868 – 2 May 1870 Preceded by … Wikipedia